Top Stories

बलकृष्ण हिंदी में डब करेंगे अखंडा 2 के लिए?

नंदामूरी बालकृष्ण ने अपनी बहुत ही इंतजार की जाने वाली सीक्वल फिल्म अखंडा 2 के हिंदी संस्करण में खुद के लिए डबिंग करने की योजना बनाई है। एक सूत्र के अनुसार, “बालकृष्ण को अपने पूजनीय भूमिका में अखंडा के हिंदी संस्करण में खुद के लिए डबिंग करने की इच्छा है। उन्होंने तेलुगु संस्करण के लिए डबिंग पूरी कर ली है, और हिंदी बोलने वाले दर्शकों के साथ अधिक करीबी संबंध बनाने के लिए उन्होंने भाषा को सीखने और अपने तरीके से वाक्यों को कहने के लिए समय निकाला है।” निर्माताओं का मानना है कि फिल्म का विषय पूरे देश के दर्शकों के लिए उपयुक्त है। “केवल वे फिल्में जिनके विषय विश्वभर में प्रासंगिक होते हैं, वे फिल्में अन्य भाषाओं के दर्शकों के साथ जुड़ सकती हैं। हिंदू धर्म और उसके आदर्शों के प्रति बढ़ती प्रशंसा और सम्मान के साथ, अखंडा 2 का विषय पूरी तरह से उपयुक्त है, और निर्देशक बोयापति श्रीनु ने एक अच्छा काम किया है।” अखंडा ने तेलुगु बॉक्स ऑफिस पर धूम मचाई, और अब इसके सीक्वल के लिए अपेक्षाएं और भी बढ़ गई हैं। हालांकि, रिलीज की तारीख को थोड़ा आगे बढ़ाया गया है, जो विस्तृत वीएफएक्स और पोस्ट-प्रोडक्शन के काम के कारण है। वितरण के मामले में, बड़े बॉलीवुड खिलाड़ियों के कदम आने की अटकलें चल रही हैं। “हमने अभी तक हिंदी वितरकों को फाइनल नहीं किया है। रिलीज की तारीख को लॉक करने के बाद, हम कारण जौहर या अनिल ठडानी के साथ संपर्क कर सकते हैं। फिल्म को अगले दो से तीन महीने में स्क्रीन पर आने की उम्मीद है।”

Scroll to Top